Translation BlogTranslation BlogTranslation Blog by Transpanish offers tips and information about English-Spanish Translation. Find resources and issues by professional English Spanish translators. Articles
Opening a Word 2007 files (docx) in an earlier version of Word.
2008-06-02 13:57:00 “.docx” is the new file extension that Microsoft Word 2007 uses when it saves documents in the new default format. To open Microsoft Office Word 2007 .docx or .docm files with Microsoft Office Word 2003, Word 2002, or Word 2000, you need to install the Microsoft Office Compatibility Pack for 2007 Office Word, Excel and PowerPoint ... More About: Opening , Files , Version
How do I create a Translation Memory (TM) in Trados?
2008-05-26 14:05:00 When we are beginning a new project, we will need to create a new memory. You can also import memories that clients or other translators provide. Even if you already have a TM of your own you should always ask the client to supply the TM at the start of all projects because other people ... More About: Memory , Create , Translation
Learning Spanish Online
2008-05-19 14:18:00 The best method for learning Spanish is total immersion in the language. However, you might not have the time or the money to take an extended learning holiday to ramp up your Spanish skills. And while there are some excellent software programs and sets of CDs that you can purchase, the Internet has a fantastic ... More About: Online , Learning
Tools for Translators
2008-05-14 14:04:00 Translators use a multitude of tools to make their work easier and more efficient. However, many are quite costly so it’ll take time to acquire all of the resources necessary to make your work as fast and accurate as possible. Most translators use a combination of computer-based and hard copy resources. Of course, it depends ... More About: Tools , Translators
Targeting different Spanish-Speaking Audiences Through Translation
2008-05-06 13:59:00 Last month, Transpanish posted an article about using Neutral Spanish to reach the widest possible Spanish-speaking audience. Those who translate documents into neutral or standard Spanish strive to remove any vocabulary or markers that would identify the text with a specific region where Spanish is spoken. Using neutral Spanish is useful when your document will ... More About: Speaking , Translation , Targeting
Spanish usage in US
2008-04-30 14:23:00 On April 23, 2008 Transpanish posted a blog article about the movement to cultivate the usage of “proper” Spanish on the Internet. Remember that this movement originated in Spain. But what import does this movement have on Spanish speakers residing in the United States ?The usage of proper written and spoken Spanish may still be of ... More About: English , Usage
Word with the letter eñe (ñ)
2008-04-28 17:39:00 In our last post we discussed the importance of the use of the letter eñe. Below are some words with “ñ”. One tip: If your keyboard doesn´t have the Spanish layout, you may type the eñe by pressing and holding ALT and 164. España señor señora señorita señal compañero daño rebaño baño migraña muñeca riña puño niño niña estaño paño año tamaño sueño mañana montaña cariñoso buñuelo caña piñas More About: Word , Letter
The Contested Eñe: ?Pure? and ?Impure? Spanish
2008-04-23 13:52:00 While written Spanish is rife with diacritical marks (a.k.a. accent marks), there is none as sexy and symbolic as the eñe. Take for example, the commonly used word, año (year). Remove the eñe, and you’re left with ano, which is the Spanish word for anus. In most cases, leaving out the accent won’t result in ... More About: Pure
New York Hospitals Making Improvements in Spanish Interpretation Services
2008-04-22 05:05:00 The availability of Spanish interpretation services in New York City hospitals has improved in the last two years, but more services are needed for speakers of other languages, according to a report released this week by the New York Immigration Coalition and other groups, the AP/Long Island Newsday reports. The report, “Now We’re Talking,” is based ... More About: Services , Hospitals
Reaching Your Spanish-Speaking Audience with Global Translations
2008-04-14 14:03:00 Your business wants to target Spanish -speakers residing in the United States, and the best way to do this is to have your materials translated into Spanish. So you contract a translation agency to provide you with an effective translation. Simple, right?But your publicity materials and product descriptions are meant to be read by Spanish-speakers all ... More About: Translations , Global , Speaking , Audience
Translation Studies Degrees: Giving Yourself an Advantage
2008-04-07 13:55:00 While the United States has no minimum educational requirements to be a translator, many freelance translators have undergraduate degrees in a foreign language (their source language) combined with extensive coursework in a particular discipline. Those who want to further their understanding of translation theory and practices may decide to continue their education with either a ... More About: Studies , Giving , Translation , Degrees
Making Safety a Priority for All Employees: How Translation Can Help
2008-03-31 15:46:00 Some sobering statistics about workplace safety for Latinos in the U.S.: ? In 2006, there were nearly 1,000 Latino workplace related deaths in the U.S. (U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics) ? Latino workers’ fatality rate was 21 percent higher than all workers in 2006 (U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics) ? More than ... More About: Safety , Employees , Translation , Priority
Starting Out as a Freelance Translator ? Second Part
2008-03-24 18:41:00 Starting Out as a Freelance Translator ? Second Part Read the first part of this article Honing Your Skills Through Education Even the most seasoned translators benefit from continuing their educations, and you should consider studying at the university level either towards your Master?s or even a certificate program for translators. New York University-SPCE offers a certificate in various ... More About: Starting Out
Starting Out as a Freelance Translator ? First Part
2008-03-19 14:01:00 First Considerations Many bilingual or multilingual people have considered embarking on a career as a freelance translator. But simply speaking and reading in two or more languages does not mean that you will be able to successfully work as a translator. Freelance translators have near native competency in their source language and native competency in the ... More About: Part , Translator , Starting Out
Services a Translation Company May Offer - Second Part
2008-03-17 13:54:00 In our last week’s post, we discussed some services a translation company may offer: -Translation -Editing -Certified Translations -Back Translations In this post, we will review other services such as Proofreading, Interpreting and DTP. Proofreading - a quality assurance check where the final translation is verified against the source document ? Check for completion, formatting, the integrity of non-translatable text, etc. ? ... More About: Services , Company , Part , Offer
Bilingual Blogging: How Translators Can Help
2008-03-13 01:58:00 If your company has a web presence, your marketing strategy most likely includes a blog touting your product or service. But if your blog is only in English, you?re missing out on a great opportunity to expand your sales by reaching out to the Hispanic Community. What better way to target this demographic with enormous purchasing ... More About: Blogging , Translators
Services a translation company may offer - First Part
2008-03-10 11:58:00 The services a translation company may offer vary greatly from client to client and from project to project. Every day, clients are renovating their global identity and hence their needs are constantly evolving. In addition, technical and industry advances generate new standards with which translation clients and translation service providers must strive to stay caught ... More About: Services , Company , Part , Translation , Offer
Project Management in the Translation Industry
2008-03-05 12:40:00 Project Management is a fast-growing field and it is tailored differently for specific industries. A translation Project Manager (PM) is responsible for the overall coordination of translation-related projects for their clients. The objective of a translation Project Manager is to be the bridge that connects the client’s needs with the vendors that are best prepared for ... More About: Industry , Project Management , Project , Translation
Lowering Translation Costs: What a Translation Memory Can Do for You
2008-03-03 13:21:00 Translation memory tools (TM) aid human translators in producing translations through the use of software-based databases. Many translation agencies use Trados, which allows translators to take advantage of repetition throughout the document to make translation quicker and more effective. Documents and projects which would be good candidates for use of TM tools include those that are: ? ... More About: Memory , Costs , Translation
Terminology for the Translation Industry
2008-02-27 12:02:00 The site http://www.english-spanish-translation.in fo/ offers Translation Resources including Conversion Tools, Translation Related Books, Spanish Translation Software, etc. There are some terms related to the translation business which every translator should be familiar with. This terminology also helps Translation Buyers to make an educated decision when choosing a Translation Provider. Below are some terms: Apostille A simplified and standardized form ... More About: Industry , Terminology
Certified Translations in the U.S. and Abroad
2008-02-25 11:55:00 While the words “certified translation” may bring to mind a translation that has gone through a rigorous process to check its validity, in the United States the reality is much simpler. A certified translation is simply a translation accompanied by the source text and a straightforward signed statement in which the translator attests to her ... More About: Translations , Certified
Machine Translation vs. Human Translation: Pay Less, Get Less
2008-02-13 12:40:00 In the province of Buenos Aires they exist around 150 helmets of stay with lodging capacity. Of modest to luxurious, all offer varied alternative for all the tastes and budgets. It is possible to be enjoyed an only day of field or one more estadía prolonged. -Babel Fish machine translation of text from ArgentinaTuristica.com While you might ... More About: Machine , Human , Translation
Social Networking in Spanish Explodes
2008-02-05 14:55:00 Facebook, Friendster, Hi5, and MySpace are all social networking websites that are extremely popular with youth. Users can connect with others to chat, share photos, videos, and comments through individually designed pages.Up until recently, U.S.-based web applications have primarily been in English, although users can chat, post comments, and interact in Spanish . A 2007 article in ... More About: Social , Social Networking , Networking , Hispanic
Language Shifting and the Role of Spanish Translations
2008-01-28 14:41:00 A study released by the Pew Hispanic Center in November reports that English fluency increases across generations, even in first-generation monolingual Spanish -speaking families. Furthermore, by the third generation, Spanish has all but faded into the background. While those who arrive in the U.S. as adults may always struggle with learning English, their children either grow up ... More About: Translations , Language , Role
Translating with PDF
2008-01-22 14:25:00 What is a PDF? “Portable Document Format” or PDF is a file format which allows the author to preserve her file in its original form, complete with text, images, and other formatting features. By its nature, PDF is not a file format conducive to editing, but rather for documents intended for final distribution. This can make ...
Spreading the Message: Spanish Translations Reach a Wider Audience
2008-01-14 15:28:00 Your product or service is solid and well-received. Your marketing materials are glossy and your copy punchy. You’ve created a niche for your company in all the major English-speaking markets. Yet you want to push sales to the next level.Take sales up a notch by reaching out to the largest ethnic minority in the U.S. ... More About: Marketing , Translations , Spanish , Message , Reach
How do I count words in shapes and text boxes?
2007-12-10 18:53:00 Those who usually need to count words in .doc documents (MS Word documents) may already know that words in text boxes cannot be counted using the Word count tool. There is a fabulous tool called CompleteWordCount which not only allows you to count words in: headers, footers, footnotes, endnotes, shapes ad text boxes and comments. ... More About: Shapes , Words , Text |



