RSS SubjectsBlogs about "Translation"

Translation

Translation
2008-06-26 21:14:00
can some one translate this vietnamese sms " Toi cung nho ban" to English
Translation from english or russian to Ukrainian by thouse
2008-06-10 01:20:00
We need translate our web site from English or Russian to Ukrainian. This video site and it is not much words there (Budget: $30-250, Jobs: Translation)
Muslims plan Gaelic translation of Koran
2008-06-08 18:21:00
The move drew a frosty response from the main Gaelic church in the Western Isles. Rev Iver Martin, the minister of Stornoway Free Church, said: "I wouldn't have thought there would be much of a market for this. I'm not sure that a lot of Gaelic-speaking people would be inclined to read it. Of course, Muslims have the freedom to do what they want, but it's worth pointing out that in many Muslim countries, Christians do not have the freedom to freely read the Bible."
NEFA Foundation Translation of Latest Zawahiri Recording: "Lift the Siege o
2008-06-08 01:48:00
The NEFA Foundation has obtained and translated a copy of an audio recording of Dr. Ayman al-Zawahiri released by Al-Qaida’s official As-Sahab Media Wing on June 4, titled “On the Anniversary of the Disaster - A Call to Help Our People in Gaza.” During the recording, al-Zawahiri once again called upon “the sons of the Islamic nation [to] break the chains of the treacherous regimes and the impotent authorities [surrounding Israel] and set forth to join the battle and aid the...(read more)
Install and Run Pre-built Language Translation Script by laramie
2008-06-05 01:37:00
We have purchased a script that utilizes free translation services on the Web to create static versions of our English pages in other languages. We would like it installed and to run. You can see the... (Budget: $30-250, Jobs: PHP)
Using Chinese Business Cards Translation
2008-06-04 06:03:00
Using Chinese Business Cards Translation Chinese Business Cards Translation means two-sided business cards. These are not typically used in the West, but are very common in Asian countries - particularly China, which is one of the world’s fastest-growing economies. In China, business people carry cars that are printed on both sides. One side is in the international ...
My experience in translation
2008-06-03 17:12:00
When I was serving as a teacher in Jerantut, I had a lot of free time in the afternoon and at weekends. Hence I started to contribute Malay articles to the press. My writing mainly consisted of exam questions and answers to guide the then MCE and LCE students (now the exams are know as SPM and PMR) students. One national Chinese newspaper also published translated works. Hence, I did translation of Mahua short stories (short stories written in Chinese by Malaysian writers) into Malay with my friend, Chong Choong Yong. We used the context type of translation between Chinese grammar differs from the Malay one. Sometimes for one sentence, we had to discuss for quite some time before deciding on the most appropriate one. Cross-cultural translation is no easy job. We had 6 translations to our credits. I personally translated six Mahua short stories into Malay on my own. My works were exhibited to the public during my school’s centenary celebration. One direct sale agent asked me to ...
Saiyan- Translation of Kaillash Kher's song in English
2008-05-30 19:40:00
I don’t wish for riches I wish only for your love I’m yours, dear you’re mine....saiyyan ... saiyyan (dear) If you touch me i can die in peace in...
Lost in Translation!
2008-05-30 00:00:00
There is an old saying that 'we judge others by their actions, and ourselves by our intentions.' I suspect that also applies to companies. I had the wonderful experience today of sitting through the launch of a new concept by...
“Race And Conspicuous Consumption” - Translation: Living Ghetto
2008-05-28 05:11:00
(LINK)  Fashionable clothes, jewelry, flashy cars. … All are items of conspicuous consumption that give their owners status on the street.Some groups, such as blacks and Hispanics, seem to spend more on such emblems of success than others. Or is that just a stereotype? Comedian Bill Cosby has long condemned his own black community for spending ...
Lost In Translation: The Subtle Dealings Between China and Japan Can Lead t
2008-05-27 19:39:00
There?s an incredible story taking place in Asia. Based on my 20 years of experience in the region and formal academic study, you can believe me when I say that this may well be the most pivotal event in 20 centuries of Sino-Japanese relations. We?ve reported some of this to you already. But the mainstream Western press hasn?t latched on to it. That?s not to say they haven?t reported what happened when Japanese Prime Minister Yauo Fukuda hosted Chinese President Hu Jintao during the historic summit the two held in Tokyo last month - the press reported everything that “happened,” and did so…SHARETHIS.addEntry({ title: "Lost In Translation: The Subtle Dealings Between China and Japan Can Lead to Powerful Profits", url: "http://jutiagroup.com/2008/05/-27/lost-in-translation-the-subt-le-dealings-between-china-and-j-apan-can-lead-to-powerful-profi-ts/" });
Script translation
2008-05-27 13:52:00
If translations viewed the world through a telescope, localizations would view the world through a magnifying glass. Translation is the conversion of1 Vote(s)
By: JeQQ it
Lost in Translation (II)
2008-05-27 12:25:00
As promised, here you can see some pictures. This is the Grand Prince Hotel Akasaka, where the meeting is taking place:This is me inside the hotel:This is the Tokyo Tower, a 250-meter-high tower from which you can see the whole city:Finally, I recommend you to visit Japan, it’s an unforgettable experience:Well, this is all for the moment, you’ll hear from me soon.Signing off,Luis
How do I create a Translation Memory (TM) in Trados?
2008-05-26 14:05:00
When we are beginning a new project, we will need to create a new memory. You can also import memories that clients or other translators provide. Even if you already have a TM of your own you should always ask the client to supply the TM at the start of all projects because other people ...
Lost In Translation
2008-05-26 09:56:00
Today it has just begun the 2nd Counter eCrime Operations Summit (CeCOS II), taking place in Tokyo. It is really exciting to meet so many people that are working to fight against the eCrime, sharing information and trying to build a safer "eWorld". The meeting is organized by the AntiPhishing Working Group.Even though all the Japanese speakers are presenting in Japanese, thankfully the simultaneous interpretation is really good, as the slides are also in Japanese! It is very interesting to see how some attacks are really targeting specific countries. Geok Meng Ong and Shinsuke Honjo, from McAfee, have explained some local attacks happened in South Korea and Japan.Tomorrow I'll upload some pictures from the event and this awesome city.
Translation and voice over
2008-05-23 08:08:00
Your dedicated Project Manager supervises a team of linguists, editors, proofreaders and desktop publishers who polish your translation, ensuring con1 Vote(s)
By: JeQQ it
Translation Plus 10.0 VIP
2008-05-21 12:39:00
Datos TécnicosTranslation Plus 10.0 VIPEnglish | 85 MB | Retail VIPDescripciónTraduce sus documentos en seis idiomas: Ingles, Español, Francés, Alemán, Italiano, Portugués. Conserva las graficas y formato de las paginas originalesTranslation 10.0 Plus es el último producto de New Dimension Software, basado en nuestra propia tecnología de traducción automática. Con el uso de una serie de reglas generales de lingüística y de una forma de inteligencia artificial, Translation 10.0 Plus analiza y traduce su texto, generando borradores de traducción que rivalizan con los de los sistemas de traducción más avanzados. Translation 10.0 Plus es un paquete multidireccional, lo que significa que realiza traducciones directas e inversas de textos de un par de idiomas, como español a inglés e inglés a español. Así, es posible importar texto del procesador de textos o escribirlo directamente en el programa, copiar y pegar texto desde cualquier aplicación de Windows utilizando el Portapapeles para ...
Translation from Nyi Lynn Seck Blog
2008-05-18 17:47:00
The following is the translation from Myanmar blogger Nyi Lynn Seck about Cyclone Nargis."What we knew was that the wind speed would be around 50 miles per hour. When flood water came, all our family ran to upstairs. During that time, wind was also blowing quite rough, and water waves were hitting the house. Our house's pillars were quite large. Even such large pillars became loose. When water
The new google translation tools – Update!
2008-05-16 18:22:00
Will you agree if I said google is the most innovative company in providing internet tools? Today google announce the update of translation tools, while actually the update has been apply a week ago. the Mountain View-based company officially introduced the new Google Translate languages today, this update includes with several other improvements to the translation technology. Google translate is the best translation tools on the net, The newly introduced languages are Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Finnish, Hindi, Norwegian, Polish, Romanian and Swedish, raising the total number of supported languages to 23. This means that you can translate websites, texts and words from and to any language supported by the service.As mentioned, along with more languages, Google has also came with a few other updates. "You can now translate text and web pages as well as perform cross-language searches between any two languages that we offer. For example, we now support Chinese translation ...
Obama on Zionism, Israel and Hamas? and my Translation
2008-05-14 22:23:00
Obama recently participated in an interview with Jeffrey Goldberg of the ‘Atlantic’. These are just a few quotes that stood out to me, and my translation of the quotes for those of you with rusty radars: “When Israel invaded Lebanon two summers ago, I was in South Africa, a place where, obviously, when you get outside ...
Obama on Zionism, Israel and Hamas? and my Translation
2008-05-13 01:10:00
Obama recently participated in an interview with Jeffrey Goldberg of the ‘Atlantic’ These are the quotes that stood out to me, and my translation of the quotes for those naive, illiterate souls: “When Israel invaded Lebanon two summers ago, I was in South Africa, a place where, obviously, when you get outside the United States, you ...
Lost in Translation (2003)
2008-05-09 22:03:00
Articol scris de Cinefilul.Actori: Bill Murray, Scarlett Johansson, Giovanni Ribisi, Akiko Takeshita, Akira YamaguchiOare de câte ori am avut impresia c? nu ne în?elege nimeni ? C? auzim cuvinte cunoscute, dar sensul lor ne scap?, mintea este în alt? parte, nu suntem în stare s? fim pe aceea?i lungime de und? cu o persoan?, chiar una apropiat?. Într-o vreme în care avem multe modalit??i de comunicare, ne înstr?in?m pe zi ce trece, devenim ni?te mici robo?ei închi?i în universul lor ?i incapabili s? în?eleag? sau s? fie în?ele?i.El este un actor american, solicitat s? filmeze o reclam? în Japonia. Ea este o tân?r? c?s?torit? care nu prea ?tie ce vrea de la via??, dar î?i înso?e?te so?ul în Japonia. Acesta are foarte mult de munc? ?i î?i neglijeaz? iubita, iar ea se plictise?te teribil. Cei doi se întâlnesc în acela?i hotel ?i descoper? un limbaj comun, în ciuda diferen?ei de vârst?. Mai mult, barierele de limb?, cultur? ?i civiliza?ie de care se lovesc în Japonia îi apropie ?i mai mu...
Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New
2008-05-07 18:03:00
Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament # Author: Jason David BeDuhn# Format: DjVu 1.5# Number of Pages: 113# Publisher: University Press of America (2003)# Language: English# ISBN-10: 0761825568# ISBN-13: 9780761825562Truth in Translation is a critical study of Biblical translation, assessing the accuracy of nine English versions of the New Testament in wide use today. By looking at passages where theological investment is at a premium, the author demonstrates that many versions deviate from accurate translation under the pressure of theological bias.
Google Launches 'Google Translate'- A translation service for Hindi! Namast
2008-05-07 17:24:00
Google has announced the launch of 'Google Translate', a translation service targeted specifically for Hindi. (...)
Google Goes Hindi, Launches Translation Tool [Digg]
2008-05-07 09:50:00
Now google translates any page from Hindi to English and vice versa. Now, it translates 14 dialects language from English including Hindi, Chinese, Japanese and Arabic language from Asian continent. Read more....
Google offers Hinglish translation
2008-05-07 00:00:00
Google included Hindi in its popular Google translation application. Users can now translate text, web page and issue query in Hindi in order to get desired information and bloggers can use the new application to create blogs in regional languages
Targeting different Spanish-Speaking Audiences Through Translation
2008-05-06 13:59:00
Last month, Transpanish posted an article about using Neutral Spanish to reach the widest possible Spanish-speaking audience. Those who translate documents into neutral or standard Spanish strive to remove any vocabulary or markers that would identify the text with a specific region where Spanish is spoken. Using neutral Spanish is useful when your document will ...
Google now allows English to Hindi Translation
2008-05-05 16:27:00
No..No..I have not changed the default language for this blog. I am in no way conversant in written Hindi ! The heading you see is thanks to the automated translation service provided by Google. The heading you see above has been automatically translated by Google engine. The original heading I had given was "Google now allows English to Hindi Translation". Pretty darn accurate I must say ! Hold on...Don't get too happy. The translation is good only for small and simple sentences. Read the whole paragraph written above in translated Hindi. Not sure if it makes sense. ?? . ?? . ???? ??? ???? ???? ?? ????? ?? ??? ???????? ???? ?? ??? ??? ?? . ???? ?? ??? ??? ??? ????? ?????? ?????? ??? ???? ?? ! ?? ?? ?????? ????? ?? ??? ??????? ?? ???????? ?????? ???? ???? ?????? ?????? ?? ?? ?? . ?? ?? ?????? ????? ?? ??? ???? ??? ?? ???? ???? ?????? ???? : ???????? ?? . ??? ?????? ???? ??? ?? ??? " ???? ?? ???????? ?? ????? ?????? ?? ?????? ???? ?? " . ????? darn ????? ?? ??...
Translate Document from English to Korean by comstock
2008-04-29 23:59:00
I am looking to translate a website's terms into Korean. Translate the terms in the second column from US English on the Excel spreadsheet. Place the translation in the column to the right. There are 423 terms, for a total of around one thousand words... (Budget: $30-250, Jobs: Translation)
Name translation
2008-04-28 23:38:00
Tagged by Maritess..   This is how it works: This is supposed to be the Japanese translation of ones name. Start: Add your name on the list and simply spell out your...
Name translation
2008-04-28 23:38:00
Tagged by Maritess..   This is how it works: This is supposed to be the Japanese translation of ones name. Start: Add your name on the list and simply spell out your...
Translation Not Required*? Amen Brother!
2008-04-28 09:08:00
*Just in case… “Beer is good… Says the Doctor”  addthis_url = 'http%3A%2F%2Floscuatroojos.com-%2F2008%2F04%2F28%2Ftranslation--not-required-amen-brother%2F';- addthis_title = 'Translation+Not+Required%2A%26-%238230%3B+Amen+Brother%21'; addthis_pub = '';
Lost in translation, and then some
2008-04-28 04:00:00
Ostensibly in retaliation to Western media?s coverage of anti-Chinese demonstrations in Europe, the Sports Network website was hacked last Sunday. The site was defaced with the image that you see here (captured by ChristineLu.com). Repeated attacks, most probably serious denial-of-service assaults, have caused the site to be taken down. After a few days, the site ...
Translation of Danish Novel by hhhansen
2008-04-27 23:17:00
I would like to translate a novel written in Danish to English or any other major language. The bidder must show references to earlier translation work. The books has around 250 pages in standard A5 format... (Budget: $1500-3000, Jobs: Translation)
Punjabi Translation: Nursery Rhymes
2008-04-25 18:30:00
I - Original: ‘Pussy cat Pussy cat, where have you been?’‘I have been to London to see the Queen’‘Pussy cat Pussy cat what did you there?’‘I frightened a little mouse under the chair!’   Punjabi Translation: ‘Mano Billi, Mano Billi, kithe gai si?’‘Rani Ji nu milan main vilayat gai si’‘Ki chan chareya tu othe ja ...
Naruto Manga Chapter 395 Translation
2008-04-22 16:23:00
The 395th chapter of the Japanese Naruto manga series, the latest chapter to come straight out of the Japanese Weekly Shonen Jump Magazine has been released completely translated in to English. Yes, and this chapter which is entitled: The Mystery That Is Tobi - can be given a look by absolutely anybody who wants to, and all you need to do for that is click on over to our Naruto Manga Downloads page to give this chapter a direct HTTP download. Also, if you haven't yet noticed, auto-refresh is back on the comments due to popular demand. I hope the lack of such hasn't caused any strain on your clicker finger. And also, if you've forgotten... there will not be any anime episode coming until next week!
Naruto Manga Chapter 394 Translation
2008-04-22 16:17:00
The 394th chapter of the super exciting, super thrilling, super... amazing, Japanese Naruto manga series has been released! This chapter entitled: Sasuke's Victory - comes to you clean and fresh from the original Japanese RAW, completely translated in to English. And, as usual, and with every Naruto manga release, absolutely anybody who wants to give this chapter a direct HTTP download from one of our many reliable high speed servers is completely free to do so! All that needs to be done is a simple click on over to our Naruto Manga Downloads page
Lost In Translation
2008-04-22 06:12:00
The American Dairy Association was so successful with its “Got Milk?” campaign, that it was decided to extend the ads to Mexico. Unfortunately, the Spanish translation was “Are you lactating?” Electrolux, a Scandinavian vacuum manufacturer, used this ad in the U.S.: “Nothing sucks like an Electrolux.” Colgate introduced a toothpaste called “Cue” in France, but ...
By: ZA Vibes
Adventures in Chinese Translation - Part 1
2008-04-20 13:20:00
It’s been a while since I did any translation work so lately I’ve been doing a few informal Chinese>English translations to keep my brain cells busy and improve upon my translation skills. The last time I did any official translation was during my time in Taiwan, where I translated and edited CVs, personal statements ...
Lost in Translation
2008-04-17 14:05:00
As I often do when it's just the twins and myself in the car I turn off the radio and drive in silence eavesdropping on the conversation taking place just behind me.  It's a foreign language, mind you,  scarcely intelligible mumblings and loosely formed consonant and vowel sounds.  Much is lost in translation but they seem to understand each other.  At least that's what I thought until this morning.Zella:  Wa di d? ar ssay?(Me thinking to myself:  Ohh I know this--pick me, pick me!!  Woof, Woof)Zander:  Bar. Bar. (Good job, Zander--I thought to myself.  A dog does say bark.)Zella:  No.  Wa di c? ar ssay?!Zander:  Moooo(Me thinking still--I'm not so sure that's what she's saying, buddy.)Zella:  NO! NO!  NO! A C? AR!  A C? AR!!     Silence.  Silence.  Silence.  Then....Zella:  Rooom, Rooom(What does a CAR say?)Zander attempted to say something, I can only imagine in...
By: Zoe's Dad
Forbidden Siren: New Translation coming to PS3
2008-04-16 20:28:00
The latest issue of Japanese gaming magazine Famitsu has foretold the arrival of Forbidden Siren on PlayStation 3. Titled Forbidden Siren: New Translation, the survival-horror game is a remake of the first episode. The article mentions that the game (that’s 90% finished) is a PlayStation 3-exclusive and will have a total of 12 episodes. A Forbidden ...
Global technical translation services site launched! Academy Translations.
2008-04-16 16:20:00
MindSmack announces the freshly minted site completion and launch for client Academy Translations. Academy is an Australian based company that provides technical translation services across the globe. The company asked for a clean and competitive site that would stand the test of time. MindSmack delivered exactly what was wanted and Academy was elated by the final product ...
Online Translation Hell
2008-04-16 11:09:00
I almost feel mean for posting these (note I say 'almost') but sometimes online translation tools belch up some gems."Dear Lady/Sir! I would like to present myself the announced webdesigner onto a position! It is included in my long-term plans that he is graphic designer inside a trade let me find a job. According to my opinion, my school studies, my experiences and it until now 2 of my year professional practices suitable one do the webdesigner scope of activities onto his filling. Trust in it, that my letter arouses your interest. I send it enclosed herewith concerning my curriculum vitae and the reference my works! I wait for their answer!I would make the work in telework, freelance if may be!!! Kind regards,"I know, I'm a bad man for mocking.
Sexy Beijing - Lost in Translation
2008-04-14 00:40:00
In which our heroine Su Fei goes around Beijing, asking Chinese people what their English names are, and why they need them. Who said China is not a creative country? - Starring Su Fei, shot and edited by Luke Mines, with music by Fernando Fidanza Watch the YouTube video here. Check out the Sexy Beijing series here. Sexy Beijing Website ABOUT US Sexy Beijing is an Internet TV station run by an in-house production team. We also work with a handful of contributors in the editing room and on productions. Sexy Beijing has been on the Internet since 2006 when we launched Danwei TV, a now popular video site. Since then, we have moved our productions to: www.sexybeijing.tv Our shows have also aired on NBC in Los Angeles, Hunan TV, China Educational TV, and many other stations around China as well as conferences around the world. Our key people include: Luke Mines- Cameraman, Editor, Director Anna Sophie Loewenberg- Producer, Second Camera, Editor, Writer, Host Mia Li- Production Assistant,...
Finaly.. I Got My Translation Certificate
2008-04-12 21:54:00
  I finally got my Translation Certificate after suffering lots with the Egyptian Translation Office in South Court.   Ooff .. that was really hard things to get, and lots of time to waist. ?? Related Articles: Unbelievable.. Egyptian Official Translation Office Official Translating for Marriage Certificate in Egypt Marriage in Egypt: American Embassy Problem Solved Challenges of Egyptian American Marriage Download ?Orfy? Marriage Contract   ...
Translation Blog
2008-04-12 10:49:00
Translation Blog by Transpanish offers tips and information about English-Spanish Translation. Find resources and issues by professional English Spanish translatorshttp://transpanish.b-iz/translation_blog/
Translation Blog
2008-04-12 10:49:00
Translation Blog by Transpanish offers tips and information about English-Spanish Translation. Find resources and issues by professional English Spanish translatorshttp://transpanish.b-iz/translation_blog/
Trusted Language Translation Services for Your Business Documents
2008-04-09 07:00:00
Language disconnects resulting from translation errors can be costly sometimes irreparable to a business. These sorts of breakdowns can jeopardize the customer relationship and the identity of the company in expanding markets. Accurate language translations allow for effective communication across the world. Translation, or interpreting the meaning of a text, should communicate the same general message ...
Warning: Official Egyptian Translation office do Mistakes
2008-04-07 19:55:00
I still can not believe that I didn?t receive a good copy of my translated certificate till now, I just went to the Translation office today, and the lady told me it?s ready, but after I checked the translation, I found a BIG mistake, they spell Names in a wrong way, and this is ...
Nokia Mobile App Shoot-to-Translate: Translation From Clicked Image Text
2008-04-07 17:17:00
Last week Nokia showcased quite innovative cameraphone translator mobile application named Shoot-to-Translate which can translate Chinese to English from a photo taken with the mobile phone. The application if released will be much useful for frequent travellers as they will be able to translate languages on the fly just by taking pictures. The released text reads: ...
40875 blogs in the directory.
Statistics resets every week.


Contact | About
© Blog Toplist 2008 - SEO by FeWorks
eXTReMe Tracker